God Rest Ye Merry Gentlemen in Olde English/the little drummer boy


December 11, 2025 (Gregorian calendar/Day 344)
Thursday, 2 Tahsas 2018 (Ethiopian calendar/4th month)
Marpaˀīym (Marpeim) םיאפרמ 19 (Enochian calendar/9th month/Remedies of plants)
December 9, 2025 (International Fixed calendar)
Overtone Moon 5, Limi 27 (13 Moon calendar/last quarter moon)
~ Overtone Peacock Moon of Radiance, November 15th – December 12th
Elder Moon: November 24 – December 23 (Celtic 13 Month calendar/13th month)
Day 22, 9th lunation at 58-47%, 6012 (lunisolar calendar/Sabbath Day)
13.0.13.2.18 10 Etznab 16 Mak (Mayan Long Count calendar)
International Mountain Day, in 2001, China joins the WTO

God Rest Ye Merry Gentlemen in Olde English
~ The Skaldic Bard ~

lyrics: (Old English/English)

Lā, lēof! God blissiġe ēow,
Lo, sirs! May God gladden you,

ne bēo ēower mōd græġ,
let not your mood be grey,

forþām þe Crīst sē Hǣlend wōc
for Christ the Saviour was born

on Cristes mæssedæġ.
on Christmas Day.

Fram Dēofle ūs tō nerienne
To save us from the Devil

hwænne æcþ synna wǣġ.
when the weight of sin aches.

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Blīþe willspell!
Pleasant, welcome tidings!

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Of Gode Wealdendfæder
From God the Almighty Father

cwōm ān heofonengel
a heavenly angel came

þe sumum sċēaphierdum
who to some shepherds

bodode þæt willspell:
proclaimed those welcome tidings:

Þæt on Hlāfhūse wæs ġeboren
That in Bethlehem was born

Godbearn, ūre Strenġel.
The Son of God, our Ruler.

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Blīþe willspell!
Pleasant, welcome tidings!

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Þā sċēaphierdas þæs spelles
The shepherds at those tidings

mid hyġe fæġnodon.
in their hearts rejoiced.

And on unġewyderum
And in bad weather

heora ēowd beglidon.
abandoned their herd.

Tō Hlāfhūse þæt ċild tō findenne
To Bethlehem to find the child

þā ēodon.
they then went.

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Blīþe willspell!
Pleasant, welcome tidings!

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Þā hīe tō Hlāfhūse cwōmon
When they came to Bethlehem

þǣr þæt ċild āleġd wæs,
where the child was laid,

ġefundon Hine on binne
they found Him in a manger

þǣr oxan etaþ græs.
where oxen eat grass.

His mōdor for Him cnēowlode
His mother knelt before Him

biddende ǣwfæst.
praying with utmost piety.

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Blīþe willspell!
Pleasant, welcome tidings!

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Heriaþ nū ūrne Dryhten,
Praise now our Lord,

ġe þe ġeador sind hēr.
ye who are gathered here.

And mid sōþum frēondsċipe
And with true friendship

openiaþ fæþm ēowern’.
open your embrace.

Frēod him þe Cristes mæssen
Good will to those who Christmas

frēolsiaþ ǣġhwēr.
celebrate everywhere.

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

Blīþe willspell!
Pleasant, welcome tidings!

Lā! Þæt wæs blīþe willspell!
Lo! They were pleasant, welcome tidings!

“Here is my translation, arrangement and performance of the traditional English Christmas song “God Rest You Merry, Gentlemen” in Old English. My wife joins me in the latter part of the song. The song in its bare form dates back to a manuscript from the 1650s. The subtitles show the Old English in the middle with the literal translation above and the original text below.” (The Skaldic Bard)

The little drummer boy
~ Christmas Groove ~

“This is the Christmas Groove version of “Little Drummer Boy” from 2017. The Christmas Groove is an annual tradition in Northeast Ohio, where a group of musicians get together and put on a benefit concert to raise money for organizations that serve those in need in our community. This year, it was held at Grace C&MA Church in Middleburg Heights, Ohio.”

lyrics:

Come, they told me (parum-pa-pum-pum)
A newborn king to see (parum-pa-pum-pum)
Our finest gifts we bring (parum-pa-pum-pum)
To lay before the king (parum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum)
So, to honor Him (parum-pa-pum-pum)
When we come

Baby Jesu (parum-pa-pum-pum)
I am a poor boy too (parum-pa-pum-pum)
I have no gifts to bring (parum-pa-pum-pum)
That’s fit to give a king (parum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum)
Shall I play for you (parum-pa-pum-pum)
On my drum?

Mary nodded (parum-pa-pum-pum)
The ox and lass kept time (parum-pa-pum-pum)
I played my drum for Him (parum-pa-pum-pum)
I played my best for Him (parum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum, rum-pa-pum-pum)
Then, He smiled at me (parum-pa-pum-pum)
Me and my drum
Me and my drum

hope you have a great day!
thanks for stopping by!!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.